Ookami to Koushinryou: Boku to Holo no Ichinen вышла на Nintendo DS 26 июня 2008 года. По-русски название удобно передать как Волчица & Пряности: Мой год с Холо.

В России и СНГ про эту игру знают в основном те, кто специально копал старые DS-релизы или натыкался на английский патч. Это не удивительно: игра выходила только в Японии, официальной локализации не получила, а жанр у нее довольно нишевый.

Но сама по себе она интереснее, чем может показаться по скриншотам.

Коробка Nintendo DS с игрой Волчица и Пряности
Японское издание для Nintendo DS. Визуально обычный релиз по аниме, но внутри не просто набор сцен с Холо.

Что это вообще

Официальная страница описывает игру как 恋愛&行商シミュレーション - романтический и торговый симулятор. Формулировка точная.

Это не файтинг, не обычная визуальная новелла и не пересказ аниме. Игрок берет роль молодого странствующего торговца. Лоуренса здесь нет. Вместо него есть новый герой, который случайно получает повозку и контракт на год пути с Холо.

С одной стороны, это игра для фанатов Холо. Она много говорит, спорит, требует еды, дразнит героя и постоянно находится рядом. С другой - игра не забывает, что Волчица & Пряности держится не только на романтике, но и на торговле, договорах, слухах, деньгах и дороге.

Промо и издание

Рекламные изображения, коробка и часть физического издания.

Рекламный постер игры Волчица и Пряности для Nintendo DS
Рекламный постер
Промо-листовка с Холо
Промо-листовка
Иллюстрация Холо в свадебном образе
Обещанная “невеста Холо”
Лимитированное издание игры для Nintendo DS
Лимитированное издание
Обложка и картридж игры для Nintendo DS
Обложка и картридж

Издание и бонусы

У игры было обычное и лимитированное издание. На официальной странице отдельно показывали два бонуса лимитки: мешочек с голосом Холо и CD с персонажной песней. Для предзаказа еще обещали большой постер “невесты Холо” с иллюстрацией Дзю Аякуры.

Это хорошо объясняет, как игру продавали в 2008 году. С одной стороны - торговый симулятор по Волчице & Пряностям. С другой - максимально прямой фанатский товар для людей, которым нужна Холо на экране, в голосе, на диске и на постере.

Песня называется 隣にいるよ (Tonari ni Iru Yo, условно “Я рядом”). По MusicBrainz это CD-сингл Холо в исполнении Ами Косимидзу: обычная версия, ED Ver, BGM Ver и инструменталы. То есть бонус был не просто декоративной бумажкой, а отдельным маленьким музыкальным релизом.

Содержимое лимитки

Три главных бонуса: говорящий мешочек, CD с песней Холо и большой постер для предзаказа.

Голосовой мешочек Холо из лимитированного издания
Голосовой мешочек Маленький мешочек со звуковым модулем и репликами Холо. Фото: Goods Republic.

Обложка CD 隣にいるよ Задняя сторона CD 隣にいるよ с треклистом
CD 隣にいるよ Обложка и треклист character song CD. Материалы: Cover Art Archive.

Постер невесты Холо
Постер “невесты Холо” Бонус за предзаказ с иллюстрацией Дзю Аякуры.

В этом ролике подробно показывают лимитированное издание: коробку, артбук, CD и тот самый мешочек с несколькими голосовыми репликами Холо.

Завязка

История начинается с простой торговой задачи. Герой везет соль в Миланд и из-за задержки выбирает опасный путь через горы. В городе он получает странное предложение: почти за бесценок взять коня с повозкой, но вместе с этим подписать договор.

Условие одно: в течение года доставить заказчика по имени Холо туда, куда она пожелает.

У повозки герой встречает девушку с волчьими ушами и хвостом. Она называет себя Холо Мудрой, волчицей, живущей в пшенице. Для начинающего торговца это не романтика, а проблема: контракт уже подписан, повозка нужна, а спутница явно не обычный человек.

Дальше история постепенно уходит от простой дороги к поиску родины Холо. Важный момент: игра не делает из этого легкую прогулку. В сюжете есть деревни, старые легенды, страх перед Церковью, исчезнувшие названия городов и мысль о том, что место из памяти Холо могло давно измениться или исчезнуть.

Первая встреча с Холо в русской сборке игры
Первая встреча быстро задает тон: Холо не просто спутница, которую дали игроку для красоты.

Как играется

Основной цикл простой: приехал в город, купил товар, послушал слухи, выбрал следующий маршрут, продал товар дороже. На бумаге звучит сухо, но для игры по Волчице & Пряностям это правильная основа.

Деньги здесь нужны не только для счета в интерфейсе. Они влияют на продвижение по сюжету, покупки, события и ощущение дороги. Если играть бездумно, можно потерять время и застрять. Если слушать слухи и подбирать маршрут, торговля начинает работать.

Есть и отношения с Холо. В диалогах часто нужно выбрать тон ответа: где-то подыграть, где-то не спорить, где-то выдержать ее подколы. Прямолинейная “правильность” не всегда помогает. Холо древняя, гордая и любит проверять, насколько быстро человек теряется.

Финалов больше десяти. Они завязаны не только на “понравился / не понравился”, но и на то, как прошел год: нашли ли вы след родины, удержали ли деньги, что успели понять про Холо и каким языком вообще пробовали с ней говорить.

Если без спойлеров, игрока ждут не просто “плохая”, “нормальная” и “хорошая” концовка. Игра дробит финал на несколько типов.

01

Торговый провал

Можно банально не вытянуть год как торговец. Денег не хватает, путь ломается, и игра довольно сухо дает понять: одной симпатии к Холо мало.

02

Сорванный договор

Есть жесткие варианты, где год заканчивается не поиском родины, а разрывом. Холо не становится удобной наградой за прохождение и может уйти.

03

Купеческая жизнь

Часть эпилогов смотрит на героя как на торговца: где он осел, чего добился, стал ли владельцем лавки или продолжил таскать повозку по дорогам.

04

Найденный след

Несколько финалов связаны с главным поиском Холо. Они не одинаково радостные: иногда цель найдена, но вопрос “что дальше?” становится тяжелее.

05

Продолжение пути

Лучшие варианты не сводятся к простому “выбрал любовь”. Они завязаны на том, понял ли герой Холо и смог ли предложить ей правильные слова.

Диалоги и торговля

Так выглядит текущая русская сборка: разговоры, карта, город и торговый экран.

Выбор ответа при первой встрече с Холо
Выбор ответа
Диалог с Холо в городе
Городской диалог
Диалог с Холо на фоне поля
Дорога и повозка
Диалог с Холо в трактире
Трактир
Ночной диалог с Холо
Ночная дорога
Карта маршрута и груз повозки
Карта маршрута
Торговый экран города
Торговый экран

Почему цепляет

Самая сильная сторона игры - не отдельная механика, а сочетание вещей.

Здесь есть понятная фанатская приманка: провести год с Холо. Но игра не ограничивается этим. Она постоянно возвращает к теме договора. Герой не просто “путешествует с вайфу”, он взял обязательство и должен его выполнить. У него есть срок, деньги, репутация и повозка.

Холо тоже не превращена в удобную награду. Она дразнит, злится, просит еду, манипулирует, может быть резкой. В хороших сценах это смешно. В более тяжелых - становится понятно, что за этим стоит одиночество и страх снова оказаться ненужной.

Отдельно хорошо работает тема старой веры. Холо связана с пшеницей и деревнями, но мир вокруг уже другой. Церковь, торговые дома, слухи, страх перед ересью - все это делает поиск родины не просто маршрутом по карте.

Если кратко: это игра про то, как торговый симулятор внезапно начинает поддерживать характеры и сюжет, а не мешать им.

Что писали в Японии

Японские материалы довольно хорошо показывают, как игру воспринимали на старте.

Официальная страница прямо продает идею “одного года” в пути с Холо: торговля, романтика, поиск родины и вопрос, чем закончится год - расставанием, будущим большого торговца или чем-то еще.

Dengeki Online в обзоре подчеркивал, что Лоуренса здесь нет, а игрок сам становится молодым торговцем. Там же отдельно хвалили то, что торговая часть не просто прикручена для вида: нужно покупать, продавать, слушать слухи, планировать маршрут и держать в голове срок в один год.

Famitsu поставила игре среднюю оценку 7.2. В отзывах отмечали атмосферу путешествия с Холо, почти полностью озвученные сцены и удовольствие от торговли, но также писали о повторяемости торгового цикла и не самом удобном интерфейсе.

Есть и старые личные впечатления. Например, в японском блоге 平和の温故知新 игру описывали как достаточно удачную адаптацию для тех, кто пришел из аниме или из романов: ходишь от города к городу, торгуешь, ловишь события с Холо и постепенно разбираешься, как выгоднее строить маршрут.

В целом отзывы сходятся в одном: это не идеальная игра, но она попала в суть Волчицы & Пряностей куда лучше, чем можно было ожидать от небольшого DS-релиза по лицензии.

Русская локализация

Здесь стоит сказать прямо: русская версия, про которую я постоянно упоминаю скриншотами, - это не чужой проект, на который я просто наткнулся. Я сам вызвался заняться локализацией этой игры для русскоязычного сообщества.

Началось все с упрямства и технического интереса. Хотелось не просто посмотреть старый DS-эксклюзив, а довести его до состояния, где в него можно играть на русском без мучений. Потом игра затянула сильнее, чем я ожидал: шрифты, кириллица, скрипты, проверки в эмуляторе, вычитка диалогов и постоянные мелкие поломки.

Кому стоит смотреть

Если вам не интересна Холо и не интересна сама идея торгового путешествия, игра вряд ли внезапно переубедит. Она медленная, местами повторяется и явно сделана в рамках ограничений Nintendo DS.

Но если Волчица & Пряности нравится именно за дорогу, диалоги, торговлю и постоянное напряжение между расчетом и привязанностью, здесь есть за что зацепиться.

Мне кажется, именно поэтому русская версия имеет смысл. Не потому что это “потерянный шедевр”, а потому что это редкий кусок старой медиа-истории Spice & Wolf, который до сих пор почти не доступен русскоязычным игрокам.

И это обидно. Игра маленькая, странная, не без проблем, но живая.